旗袍娃娃译成日本艺伎 名创优品回应说了什么 - 国内资讯 - 亿席商务网
标王 热搜: 广州  SEO  贷款  深圳    医院  用户体验  网站建设  机器人  贵金属 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 国内资讯 » 正文

旗袍娃娃译成日本艺伎 名创优品回应说了什么

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-08-11 02:59:59  来源:互联网  作者:亿席商务网  浏览次数:72
核心提示:金融界8月10日消息,此前有网友爆料,名创优品在外网把穿旗袍的娃娃称为日本艺伎(Geisha),很多外国人在评论区指正说这是中国旗袍,名创优品却只回复微笑的表情。同时在评论区又有网友称,名创优品在巴拿马地区的社交媒体账号上,账号介绍中公然标明自己是日本创立的品牌。一位自称在名创优品打过工的网友则表示,名创优

金融界8月10日消息,此前有网友爆料,名创优品在外网把穿旗袍的娃娃称为日本艺伎(Geisha),很多外国人在评论区指正说这是中国旗袍,名创优品却只回复微笑的表情。

同时在评论区又有网友称,名创优品在巴拿马地区的社交媒体账号上,账号介绍中公然标明自己是日本创立的品牌。一位自称在名创优品打过工的网友则表示,名创优品店内不允许播放中文歌。名创优品一度登上微博热搜榜。

对此,名创优品深夜紧急发布致歉,称此前名创优品西班牙Instagram账号发布了一则“公主系列公仔盲盒”帖文中,中国旗袍公仔被错误地翻译为“日本艺伎”。名创优品总部收到反馈后,第一时间要求西班牙代理商团队删除该贴文,并对当地社媒代理运营机构采取了处罚措施,立即终止了合作关系。

同时,名创优品表示,旗袍源自中国,是享誉世界的中国国粹。对于此次工作失误给广大网友造成的情感伤害深表歉意。对此我们深刻自省,绝不再犯。

名创优品致歉声明:

7月25日,名创优品西班牙Instagram账号发布了一则“公主系列公仔盲盒”帖文,在该贴文中,中国旗袍公仔被错误地翻译为“日本艺伎”。名创优品总部收到网友反馈后,第一时间要求西班牙代理商团队删除了该贴文,并对当地社媒代理运营机构采取了处罚措施,立即终止了合作关系。

我们对于在海外社交媒体发布产品内容时出现的信息错误,以及这一工作失误给广大网友造成的情感伤害深表歉意。对此,我们深刻自省,绝不再犯。

旗袍源自中国,是享誉世界的中国国粹,中国悠久的历史和灿烂的文化举世瞩目。名创优品作为一家全球化发展的中国零售企业,有责任将中国文化传递给全球消费者。我们承诺:将进一步加强全球代理商体系的管理,特别是加强中国传统文化的输出,严格规避此类问题再次发生。

感谢大家对名创优品的关注与关爱,我们会时刻提醒自己做得更好,为广大消费者带来更好的体验。在此,我们再次郑重道歉!

旗袍娃娃译成日本艺伎 名创优品回应说了什么  



 

  以上是“旗袍娃娃译成日本艺伎 名创优品回应说了什么”的全部内容,希望对大家有所帮助。


免责声明:以上所展示的信息由网友自行发布,内容的真实性、准确性和合法性由发布者负责。亿席商务网对此不承担任何直接责任及连带责任。任何单位或个人如对以上内容有权利主张(包括但不限于侵犯著作权、商业信誉等),请与我们联系并出示相关证据,我们将按国家相关法规即时移除。
 

[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 
 
本企业其他资讯

 
网站首页 | xml | top资讯 | 粤ICP备11090451号