部分中国产品为何要加上日字の “伪日系”高级感 - 社会 - 国内资讯 - 亿席商务网
标王 热搜: 广州  SEO  贷款  深圳    医院  用户体验  网站建设  机器人  贵金属 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 国内资讯 » 社会 » 正文

部分中国产品为何要加上日字の “伪日系”高级感

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-01-19 02:27:56  来源:互联网  作者:易鑫在线网  浏览次数:166
核心提示:原标题:日本人奇怪中国产品为何要加上一个日字“の”,日媒:会有高级感、好印象(观察者网讯)“听说中国的商品中经常使用平假名‘の’,为什么?”近日

原标题:日本人奇怪中国产品为何要加上一个日字“の”,日媒:会有高级感、好印象

(观察者网讯)“听说中国的商品中经常使用平假名‘の’,为什么?”

近日,日本三大地方报之一《西日本新闻》收到读者的上述疑问,其海外特派记者就此在中国作了一番调查。

最终,该报记者得出的结论是,中国产品或品牌名包含日本文字会给消费者留下“高级感”、“好印象”......

1月13日,《西日本新闻》刊发了一篇报道,题为《“~の~”为什么在中国受欢迎?用日本文字的商品名有高级感、好印象…开端是那个饮料》。

部分中国产品为何要加上日字の

中国品牌奈雪の茶,坂本信博在北京摄,下同

据这篇报道称,该报开设的“按需调查报道”《你的特命采访组》栏目近期收到了日本读者的一个委托调查,即“听说中国的商品中经常使用平假名‘の’,为什么”。

为回应这一疑问,该报现居北京的海外特派记者坂本信博,便就此开始了调查与采访。

坂本信博称,走在北京的大街上,从已经进军日本的水果茶连锁店“奈雪の茶”起,人们能在许多中国产品的包装以及商铺招牌上看到日文平假名“の”字。

“の”是日语五十音之一,是日语中的语气助词,相当于汉语的“的”、“之”。

部分中国产品为何要加上日字の

使用“の”字的美甲店

坂本信博还以北京市中心的一些便利店为目标,调查了产品名中带“の”字的商品数量。

据他称,包括名为“優の品撮”的软糖,名为“福の丸”的冰淇淋等,每家便利店都有约10种中国产品在名字部分带上了“の”字。

部分中国产品为何要加上日字の

北京便利店里名为“優の品撮”的软糖



 

  以上是“部分中国产品为何要加上日字の “伪日系”高级感”的全部内容,希望对大家有所帮助。


免责声明:以上所展示的信息由网友自行发布,内容的真实性、准确性和合法性由发布者负责。亿席商务网对此不承担任何直接责任及连带责任。任何单位或个人如对以上内容有权利主张(包括但不限于侵犯著作权、商业信誉等),请与我们联系并出示相关证据,我们将按国家相关法规即时移除。
 

[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 
 
本企业其他资讯

 
网站首页 | xml | top资讯 | 粤ICP备11090451号