中美会谈翻译发挥意外作用 究竟外交官他们说了什么? - 生活热点 - 行业资讯 - 亿席商务网
标王 热搜: 广州  SEO  贷款  深圳    医院  用户体验  网站建设  机器人  贵金属 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 行业资讯 » 生活热点 » 正文

中美会谈翻译发挥意外作用 究竟外交官他们说了什么?

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-03-21 04:20:46  来源:互联网  作者:易鑫商务网  浏览次数:207
核心提示:#中美会谈翻译发挥意外作用#据新闻媒体报道,拜登上任以来,中美首场高层会谈引全世界关注。  据悉,本次会谈中,有些令人意外的是,双方

  #中美会谈翻译发挥意外作用#据新闻媒体报道,拜登上任以来,中美首场高层会谈引全世界关注。

  据悉,本次会谈中,有些令人意外的是,双方在开场白的时候就充满了火药味。不过,在针锋相对中也闪过一抹轻松。而这一抹难得的轻松与翻译有关,美国媒体还专门对此作了报道。

  美媒报道称,中美外交官分别对翻译开了一句玩笑(quip)。中方用英文说了一句:This is a test for the translator(这对翻译是个考验)。美方应和了一句:The translator should get a raise(该给翻译加薪)。

  18日的中美高层会谈,一开场便激烈交锋,而翻译又不经意间起到了缓解气氛的作用。没想到,翻译就这样“被动地”发挥了“专业技能之外”的作用。

  也许,多年后,当新闻变旧闻,而这件事或许也会成为中美关系史上一件值得追忆的趣事。

  以上就是【中美会谈翻译发挥意外作用】相关内容,更多资讯请关注易鑫商务网



 

  以上是“中美会谈翻译发挥意外作用 究竟外交官他们说了什么?”的全部内容,希望对大家有所帮助。


免责声明:以上所展示的信息由网友自行发布,内容的真实性、准确性和合法性由发布者负责。亿席商务网对此不承担任何直接责任及连带责任。任何单位或个人如对以上内容有权利主张(包括但不限于侵犯著作权、商业信誉等),请与我们联系并出示相关证据,我们将按国家相关法规即时移除。
 

[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 
 
本企业其他资讯

 
网站首页 | xml | top资讯 | 粤ICP备11090451号