中美会谈翻译发挥意外作用 她是谁?起到了什么作用? - 生活热点 - 行业资讯 - 亿席商务网
标王 热搜: 广州  SEO  贷款  深圳    医院  用户体验  网站建设  机器人  贵金属 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 行业资讯 » 生活热点 » 正文

中美会谈翻译发挥意外作用 她是谁?起到了什么作用?

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-03-21 04:20:46  来源:互联网  作者:易鑫商务网  浏览次数:146
核心提示:中美会谈翻译发挥意外作用  20日消息,“中美会谈翻译发挥意外作用”引网上关注。据报道,拜登上任以来,中美首

  中美会谈翻译发挥意外作用

  20日消息,“中美会谈翻译发挥意外作用”引网上关注。据报道,拜登上任以来,中美首场高层会谈引全世界关注。令人有些意外的是,双方在开场白的时候就充满了火药味。不过,在针锋相对中也闪过一抹轻松。这一抹难得的轻松与翻译有关,路透社还专门对此作了报道。

  据悉,此番对话中,中美外交官分别对翻译开了一句玩笑(quip)。中方用英文说了一句:This is a test for the translator(这对翻译是个考验)。美方应和了一句:The translator should get a raise(该给翻译加薪)。

  没想到,翻译就这样“被动地”发挥了“专业技能之外”的作用。多年后,当路透社的新闻变旧闻,而这件事或许也会成为中美关系史上一件值得追忆的趣事。有些事看似很偶然,但历史上的大事趣事,很多都是偶然。

  此外,值得一提的是,中美高层战略对话会上,现场翻译便是张京。她的翻译沉稳大气,准确完整,给大家留下深刻印象。

  以上就是【中美会谈翻译发挥意外作用】相关内容,更多资讯请关注易鑫商务网



 

  以上是“中美会谈翻译发挥意外作用 她是谁?起到了什么作用?”的全部内容,希望对大家有所帮助。


免责声明:以上所展示的信息由网友自行发布,内容的真实性、准确性和合法性由发布者负责。亿席商务网对此不承担任何直接责任及连带责任。任何单位或个人如对以上内容有权利主张(包括但不限于侵犯著作权、商业信誉等),请与我们联系并出示相关证据,我们将按国家相关法规即时移除。
 

[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 
 
本企业其他资讯

 
网站首页 | xml | top资讯 | 粤ICP备11090451号