10月12日,外交部发言人赵立坚主持例行记者会。有记者就韩国男子组合防弹少年团近日在发表获奖感言时发表涉朝鲜战争言论引发中国网友不满一事提问。赵立坚表示,我注意到了有关报道,也注意到了中国网民对此事的反应。我想说的是,以史为鉴、面向未来、珍爱和平、促进友好,应该是我们共同的追求,值得我们共同努力。
延伸阅读:韩国男团涉朝鲜战争争议言论引发脱粉,网友:勿忘历史,先烈们刚回家
11日,韩国偶像男团“防弹少年团(BTS)”的一则获奖感言视频引发了网友的激烈争议。
事情的起因是今年8月,该团体获得了“Van Fleet Award”奖。在韩国当地时间10月7日他们发布了获奖感言,其中提及朝鲜战争的部分引起了大量中国网友的质疑和愤怒。
争议内容具体翻译如下:
“我们非常荣幸能够获得Van Fleet Award,它代表那些为促进韩美关系杰出贡献的人,2020年度联欢晚会特别有意义,
因为今年是朝鲜战争七十周年,我们将永远记住两国共同经历的痛苦和所有男人、女人所作的牺牲”。
在获奖感言里表示要在朝鲜战争70周年的节点纪念韩美军人的牺牲,这一点让很多中国网友不能接受。
由于网络上首先流传较多的视频是中文字幕版,因此一些网友和该团体的粉丝表示,可能其中有误会或是翻译问题等等原因。
他们认为获奖感言里纪念的是“交战双方”即朝韩两国的痛苦,而且也没有提及军人。
然而很快,英文版的视频也被放了出来,该团体成员的原话是:“The 2020 annual gala is especially meaningful as this year marks the seventieth year anniversary of the Korean War. We will always remember the history of the pain that our two nations share together and the sacrifices of countless men and women。”